当前位置:新葡的京集团3522vip > 世界史 > 《三国演义》的最初写定者应是南方人

《三国演义》的最初写定者应是南方人

文章作者:世界史 上传时间:2019-09-13

中新社北京八月十三日电 六位日本学者和一名中国学者联合出资购买的珍贵明本《三国志传》今日在此间被无偿捐赠给中国国家图书馆。

国家图书馆珍藏的明代黄正甫刊本《三国志传》,乃今所见明清时期《三国演义》的所有刻本中的最早刻本。这个版本上自始至终没有题写作者的名字,可见罗贯中创作《三国演义》这一传统说法靠不住。《三国演义》作为我国最早出现的长篇小说,实际上是由从北宋到明中叶的说书艺人在口耳相传的过程中不断丰富和完善起来的。该书在明中叶被一个没有留下姓名的下层文人整理写定,黄正甫刊本《三国志传》中“黄权”这个名字在书中第一次出现时被误写为“王权”,“黄”、“王”同音而造成字误,是南方方音所致,证明这个最初写定者是南方人。为了进一步证明黄正甫刊本早于嘉靖本《三国志通俗演义》,也早于其他刊本,需将具有代表性的几种重要版本一并作些考察,这些版本是:1、明嘉靖壬午本《三国志通俗演义》(据人民文学出版社1975年影印本,以下简称“嘉靖本”),2、双峰堂刊本《批评三国志传》(据国家图书馆影印本,以下简称“双峰堂本”),3、联辉堂刊本《三国志传》(同上,以下简称“联辉堂本”),4、汤宾尹校正本《三国志传》(据国家图书馆藏本,以下简称“汤宾尹本”),5、朱鼎臣本《三国志史传》(据国家图书馆影印本,以下简称“朱鼎臣本”),6、乔山堂刊本《三国志传》(同上,以下简称“乔山堂本”)。例1、黄正甫刊本卷之一《袁绍孙坚夺玉玺》:“坚得玉玺,乃问程普,普曰:‘……秦始王命良匠琢为玉玺。’”按:这里的“秦始皇”三字是本书首次出现,“皇”误为“王”,是由南方方音造成的。在北方官话中,“皇”、“王”两字韵母相同,而声母分别是“h”、“w”,所以即使凭听觉记录也决不至于将两字搞混。黄正甫刊本自此以下再出现“秦始皇”三个字时均不误,说明这个错误是最初记录时不留心所致。嘉靖本此处改为“普曰:‘……秦二十六年,令良工琢为玺。’”应是感到像黄正甫刊本这样的早期刊本有误,故删去“始王”二字,改为“秦二十六年”,致使此句缺少主语,成为病句。双峰堂本、乔山堂本、汤宾尹本、朱鼎臣本、联辉堂本均将“秦始王”校正为“秦始皇”。例2、黄正甫刊本卷之十《张松返难杨修》:正商议间,有主簿王权叫曰:“主公若听张松之言,则西川必属他人!”按:这是“黄权”这个名字在本书中首次出现时被误写为“王权”,以下再出现“黄权”这个名字时均不误。“黄”误为“王”,致误的原因同例1。嘉靖本、双峰堂本、(以上两本“黄权”的名字首次出现是在卷之十二《庞统献策取西川》的开头处)、乔山堂本、汤宾尹本、联辉堂本均已校正无误。朱鼎臣本之误同黄正甫本。

二00五年嘉德秋季拍卖会上拍卖了明万历间刻本《新刻汤学术校正古本按鉴演义全像通俗三国志传》两册,此拍品当时流拍。

拍卖会后,日本学者金文京、中山谕、上田望、井上泰山、二阶堂善弘、竹内真彦和中国学者周文业等七位《三国演义》版本研究者,联合出资五万元人民币购得此书。

本文由新葡的京集团3522vip发布于世界史,转载请注明出处:《三国演义》的最初写定者应是南方人

关键词: